Hétfőn száz társával együtt, és olyan társaságban, mint a “moobs” (man+boobs) vagy a “gender-fluid”, a “yolo”-t is bevették a hivatalos angol szókánont jelentő Oxford Dictionary of English-be.

A yolo, mint ismeretes, a “you only live once”, azaz a “csak egyszer élsz” kifejezésre vezethető vissza. 1996-ra datálják a betűszó keletkezését, de az eredeti szókapcsolat még Balzac Pons bácsi című regényének angol fordításának tűnt fel. Az eredetije pedig így szólt:

“On ne vit qu’un fois.”

(via)